"EngЛИШЬ ДЛЯ ТЕХ, КТО ХОЧЕТ ГОВОРИТЬ ПО-АНГЛИЙСКИ БЕЗ РУССКОГО АКЦЕНТА" В. Шевар де Нидзе
Страница 1 2 3
А если вы еще будете знать, как произносятся некоторые английские числительные, например, 4 [ ~ фо:], 8 [ t ~ эйт], то смело можете начинать составлять из букв английские предложения. Правда, при таком способе самовыражения количество мыслей строго ограничено, но все же это лучше, чем вообще ничего. Например, научившись произносить английские буквы и числительные, можно при случае сказать собеседнику (попробуйте):
Я в лифте (I am in the elevator) —
А потом добавить:
Чай для вас (Tea for you) —
Неплохо также из ваших уст будут звучать фразы типа:
Слон съел сено (The elephant ate the hay) —
|

|
И наконец, вы сразите любого англичанина наповал, рассказав ему о том, какие образы посещают вас во время занятий медитацией. Например:
- Я вижу пчелку, море, глаз, сойку, надземную железную дорогу, горох, очередь, чай, декольте, видео и тебя. Вот это да!
И все это, заметьте, вы можете выразить исключительно с помощью названий букв, не зная ни одно из этих слов по-английски!!! Попробуйте произнести:
I | C | B, | C, | I, | J, | L, | P, | Q, | T, | V, | V - D - O | N | U. | G! |
I | see: | bee, | sea, | eye, | jay, | el, | pea, | queue, | tea, | vee, | video | and | you. | Gee! |
 |   |   |   |  |   |   |   |    |   |   |      |   |   |   |
Конечно, произношение некоторых слов (в частности, the) в данных примерах далеко от совершенства, но главное - вас понимают.
С помощью алфавитного названия букв можно не только составлять отдельные предложения, но и вести диалог. Хотите попробовать? Произнесите:
| — С тобой все в порядке, Энди? |
| — Да, а как ты, дорогая Элен? |
| — У меня все нормально. Спасибо. |
| — Знаешь, Элен, завидую я тебе |
— Y? |
[ ] |
| — Почему? |
| — Я же тебе задолжал. |
| — А, понимаю. Ты и Кети тоже должен. |
- S. |
[ ] |
| — Да. |
— I | P-T | U | N-D. | C | U. | U | L | B | O. | K./b> b="">/> b="">/>>/> b="">/>>/>>/>>/> b="">/>>/>>/>>/>>/>>/>>/>>/> b="">/>>/>>/>>/>>/>>/>>/>>/>>/>>/>>/>>/>>/>>/>>/>>/> |
[ |   |    |      |   |   |   |   |   |  |  ] |
| — Мне жаль тебя, Энди. До встречи. У тебя все будет в порядке. |
Если вы прочитаете этот диалог англичанину, то, несмотря на погрешности в произношении некоторых слов, скорее всего он поймет его так:
— Are you O.K, Andy? — Yes, I am. And you, dear Ellen? — I am O.K. too. Thank you. — You see, Ellen, I envy you. — Why? — I owe you. — Oh, I see. And you owe Katie too. — Yes. — I pity you, Andy. See you. You'll be O.K.
|  |
Страница 1 2 3
|