САМАЯ БОЛЬШАЯ БЕДА РУССКИХ, КОТОРЫЕ ГОВОРЯТ ПО-АНГЛИЙСКИ

САМАЯ БОЛЬШАЯ БЕДА РУССКИХ, КОТОРЫЕ ГОВОРЯТ ПО-АНГЛИЙСКИ


"EngЛИШЬ ДЛЯ ТЕХ, КТО ХОЧЕТ ГОВОРИТЬ ПО-АНГЛИЙСКИ БЕЗ РУССКОГО АКЦЕНТА"     В. Шевар де Нидзе


Страница 1   2   3

Да простят меня профессионалы-фонетисты, но именно после этого совета каждый раз, начиная говорить по-английски, я стал произносить согласные так, как объяснил приятель. И дело пошло. А для себя я вывел одно простое, но очень важное правило, которое назвал "Кончик Языка + Альвеолы", о чем и собираюсь вам сейчас поведать подробнее. Напоминаю, что альвеолами называют бугорки за верхними зубами, их легко нащупать кончиком языка.

Многие фонетисты считают, что соприкосновение языка с альвеолами более присуще английскому языку. Например, французы, итальянцы предпочитают кончик языка прижимать не к альвеолам, а к зубам. Впрочем мы тоже очень любим свои зубы, по крайней мере наш язык чаще дотрагивается до зубов, отсюда и русский акцент. Попробуйте медленно сказать:

уЧеНиЦа.


Произнося [ч], [н] и [ц], задержите язык и потяните звуки. Вы чувствуете, средняя часть языка прижата к нёбу, а его кончик касается внутренней стороны верхних зубов? Это очень характерно для русских звуков: [д, л, н, т, ч, ц]. А теперь скажите это же слово, но при произнесении звуков [ч, н, ц] Кончик Языка, подчеркиваю, не передняя часть, а Кончик Языка должен упираться в бугорки за зубами и не касаться верхних зубов. Попробуйте:

у  е n i: ts а.


Мне кажется, что у вас появился английский акцент. Видите, все не так сложно, и если вы будете следовать этому правилу, то оно поможет вам значительно быстрее избавиться от русского акцента. Хотите потренироваться?

Сначала произнесите согласные [д, л, н, ч, т] в русских словах:

надо - только - доля - надежда - чело - дочь - точка.

Теперь произнесите их на английский манер, следуя правилу "Кончик Языка + Альвеолы":

[n]а[d]о - [t]о[l]ко - [d]о[l]я - [n]а[d]еж[d]а - []е[l]о - [d]о[] - [t]о[]ка.


Получается?

Страница 1   2   3

 
Выбрать книгуСодержание