Полезная информация

Популярное



Полезная информация


ИЗУЧЕНИЕ ЯЗЫКА. СУП ИЗ ТОПОРА

еще по теме

Всем нам с детства известна сказка о солдате, который варил суп из топора: сунул в кастрюлю топор, потом добавил взятые у хозяев мясо, картошку, лук – и получился отличный суп. Очень жаль, что мало кто способен извлечь из этой сказки намек и применить его на практике – а именно, не купиться на рекламу языковых курсов, созданных по принципу супа из топора. Речь ниже пойдет о том, как отличить коммерческий проект, имеющий целью отъем денег у населения, от добротного нестандартного метода обучения языку.

А был ли сигнальчик?

Языковые курсы – отнюдь не единственный продукт, создаваемый и рекламируемый по упомянутому принципу. Ближе всего к нему на рынке стоят средства для желающих похудеть. Вам предлагают уникальное ноу—хау, единственный в своем роде акулий коготь, плавник фламинго или вытяжку из поджелудочной железы медузы. Вы непременно похудеете, если будете принимать это средство со стаканом холодной воды до еды в определенные часы – но для того, чтобы средство сработало, надо соблюдать диету и заниматься физкультурой, не то весь эффект пропадет.

Такой же плавник фламинго лежит в основе рекламы многих языковых курсов, помогающих выучить язык без вашего участия. Этим клиентам предназначена знаменитая методика сублимированного сигнала в аудиозаписи (утверждается, что на кассету записаны дополнительные, неслышные уху сигналы, подсознание воспринимает их и все запоминает). Который год любопытствующие носятся с вопросом «А есть ли там скрытый сигнал?» и пристают к профессионалам с просьбой о комментариях. Товарищи! Уже давным-давно соответствующие органы по запросу Лондонского лингафонного института проверили курс на предмет наличия в нем особых сигналов – и ничегошеньки не нашли! Хмурые люди, прозрачно намекающие на свое отношение к конторе глубокого бурения, говорили автору этих строк, что если бы сублимированный сигнал реально присутствовал в этом курсе, курс не имел бы ровно никаких шансов попасть на рынок. Сказка о наличии сигналов для подсознания - это великолепный коммерческий ход, но не более. Но если отнестись к делу со всей серьезностью, регулярно слушать кассеты и не выбрасывать из головы услышанное, курс не пройдет бесследно: что—то вы так или иначе выучите.

Промойте мне мозги

Новая радость для ленивых – двадцать пятый кадр. Вы смотрите видеоматериалы со врезанным, невидимым глазу двадцать пятым кадром, и запоминаете слова безо всякого напряга. Сразу скажу – дело это темное, и даже профессиональные психологи затрудняются дать однозначную оценку методики. Мнений насчет лишнего кадра много, и они иногда противоречат друг другу, но я их вкратце перескажу, позволяя проницательному читателю рассудить самостоятельно.

Первое. Никем не доказано и не опровергнуто, что слова и фразы языка действительно вбиваются в подсознание с помощью двадцать пятого кадра. Большие сомнения внушает и эффективность этого приема при изучении языка. Он может дать эффект в рекламе, в политических технологиях, однако разговариваем-то мы все равно не глазами; для того, чтобы заговорить на иностранном языке, нужно задействовать совсем другие механизмы.

Второе. Наука психология утверждает: то, что вбито в голову помимо сознания (в частности, в состоянии гипнотического транса, который возникает при просмотре кассеты), вынуть оттуда можно только в аналогичном состоянии. Вопрос, надо ли входить в транс, чтобы извлечь из подсознания записанную туда новую лексику, остается открытым.

Третье. Как правило, фирмы, занимающиеся записью новой информации в мозги бессознательных клиентов, имеют сертификат о безопасности такого вмешательства. Однако феномен вмешательства еще не вполне изучен, и последствия его неизвестны. Скажем, некоторые подопытные жаловались на головные боли при просмотре материалов с 25-м кадром. Впрочем, наших сограждан глупо пугать тем, что кто—то может шуровать у них в подсознании: не только не испугаются, но еще и в очередь к нему построятся.

Военная тайна

Принципом «суп из топора» не брезгуют и крупные компании. Скажем, одна из них (назовем ее «Суп Unlimited») повсеместно публикует свои рекламные материалы, пестрящие превосходными степенями и выражениями вроде «уникальный», «единственный в своем роде», «принципиально новый метод», «там ужасно весело и интересно». Суть звона в том, что «Безграничный суп» располагает удивительной методикой, позволяющей легко и просто выучить язык. Она основана на психологических открытиях основателя предприятия, но все это является страшным коммерческим секретом, полным ноу—хау и вообще военной тайной.

Настырным клиентам покажут-таки некие графики, иллюстрирующие, как мозг запоминает новую информацию и постепенно забывает ее. Графики эти взяты из классических работ по психологии, известных каждому, кто хоть отчасти знаком с этой наукой, однако на неподготовленного человека производят колоссальное впечатление. Но самое интересное про уникальную методику знают в Методологическом совете Московского Государственного Университета. У этого органа «Суп Unlimited» однажды попросил заключения о своей методике, заявил о намерении предоставить материалы – и пропал вместе с материалами навеки. Это, наверное, и есть его военная тайна. За вычетом тайны все предприятие представляет собой обыкновенную (и весьма недешевую) языковую школу.

Порча, сглаз, обучение английскому

Другая компания спокойно передрала для своей рекламы хорошо и грамотно сделанный проспект Центра языковой психологии – «обучение языку как родному; использование осознанных и неосознанных методов запоминания» и так далее. Не заимствуя при этом никаких теоретических и методических разработок Центра. Под этим пиратским флагом компания распространяет свой плохонький аудиокурс. Правда, в нем есть две замечательных черты. Во-первых, он продается в магазинах эзотерики – рядом с благовониями, нефритовыми статуэтками, книгами о том, как правильно любить себя, и трактатами с изображением синего Кришны на обложке. Во-вторых, называет себя эта контора ужасно торжественно – что—то вроде «Главная Всемирная Психолингвистическая Академия». Располагается всемирная академия по юридическому адресу крохотной поселковой газеты в Подмосковье, и найти ее там невозможно. И ведь такой в головах существует невообразимый хаос, что все это не отпугивает людей, и свою единственную и уникальную голову они готовы отдать в руки любому шаману и шарлатану, платить за это любые деньги – лишь бы самим не напрягаться.

Третья интересная инициатива – распространение языкового курса по почте. Дело прекрасное, занимались этим еще Госкурсы иняза. Но когда одновременно с языковым курсом предлагаются пособия по чему ни попадя, включая кулинарию, хиромантию и астрологию, это уже повод задуматься. Как коммерческое предприятие почтовые курсы задуманы очень умно: проект пользуется бешеной популярностью. Однако о методических достоинствах детища кулинаров и хиромантов неизвестно ничего. Знаю только, что материалы по английскому содержат в себе безумную транскрипцию импортных слов русскими буквами – зис из э тэйбл, типа.

Смотрите на контекст

Скупой платит дважды, а ленивый делает двойную работу. Покупая суп из топора, он не замечает, что лавровый лист и картошку класть туда придется самостоятельно. Если методика и впрямь имеется, она сможет только помочь вам продвигаться по трудному пути изучения языка, но не сделает этого за вас. Правда, если методика тщательно подобрана в соответствии с вашими психологическими особенностями, она может снять с ваших плеч огромную часть нагрузки. Главная проблема – в том, чтобы отличить качественную методику, способную избавить от утомительной зубрежки, от отстутствия всякой методики.

Будьте бдительны. Обращайте внимание на тот суп, в котором лежит топор. Настоящий профессионал в преподавании не будет одновременно срезать мозоли, не занимается духовными практиками просветления, не учит гадать на картах и кофейной гуще. А если он делает все это, да еще и сахаром торгует впридачу – перед вами коммерческий проект, затеянный не ради ваших знаний, а ради ваших денег. Изобилие восторженных эпитетов в рекламе и прочих золотых оберток часто говорит об отсутствии содержимого. Да и умный текст рекламы может оказаться ворованным. Наукообразная рекламна с обилием терминов и графиков вообще не должна вызывать у вас прилив доверия, если вы ничего не понимаете в этой науке. Я, например, за милую душу проглочу любую терминологическую чушь из области квантовой механики, в которой ничего не смыслю, – а кто—то другой так же простодушно ловится на удочки коммерсантов от лингвистики.

Далее. Главная мировая академия не может иметь адрес поселковой газеты и только мобильный телефон из всех средств связи. Но даже если телефон у нее круглосуточный и многоканальный, а офис хоть бы и в кремлевской башне, это не повод расслабиться (в одном из ближайших номеров «i» мы собираемся рассказать о подобных коммерческих проектах). Но главное спасение все равно – собственный здравый смысл, индивидуально подобранная методика и хороший добросовестный преподаватель. Пусть у вас будет и то, и другое, и третье.

Материал предоставлен газетой "Иностранец"