Гранты и стипендии. Дополнительно
СЕРТИФИЦИРОВАННЫЕ ПЕРЕВОДЫ ДОКУМЕНТОВСертифицированный переводПереводы документов (диплом, аттестат, выписка из зачетной книжки и т.д.) выполненные нотариальным переводчиком с заверением в нотариальной конторе называют сертифицированным переводом. Большинство образовательных программ требует предоставления документации именно в таком виде. Это означает, что для подготовки такого перевода вам следует пройти 2 этапа. Что нужно делать
Существует и другой вариант оформления такой документации. Все документы переводятся преподавателем иностранного языка. Перевод подписывается его автором с указанием фамилии, должности, номера телефона. Подпись преподавателя заверяется печатью и подписью начальника отдела кадров учреждения, где он работает. Русскую версию копии документов проще всего приготовить, отксерокопировав оригинал и заверив его опять же в том же отделе кадров. Документы на иностранных языкахДокументы, заполненные изначально на иностранном (английском) языке (сертификат участия в конференции, диплом международной олимпиады и т.д.) можно ксерокопировать и заверять в отделе кадров вашего учреждения печатью "копия верна" за подписью начальника отдела кадров. ОбразецОбразец сертифицированного перевода Аттестата о среднем образовании:
|